
Спектакль-путешествие по экспозиции Театрального музея
23 июня в Театральном музее состоится премьера спектакля “Стражи музея”. Посетители окунутся в сумрак музейных залов и узнают, какие секреты и тайны живут среди старинных экспонатов. А также познакомятся с музейными смотрительницами, которые ловко перевоплощаются из образа в образ и ведут за собой юных зрителей в прошлое известных актеров и актрис. В этих ролях выступят актрисы Ксения Плюснина и Кристина Токарева, с которыми мы успели познакомиться и пообщаться перед премьерным показом спектакля.
— В основу спектакля “Стражи музея” легли произведения Ирины Зартайской. Как подбирались отрывки? Выбрали какие-то ключевые моменты из сказок, мотивы или были взяты целые произведения?
Кристина: Для инсценировки были взяты целые сказки, в спектакль вошло 7—8 произведений. Некоторые из них мы отредактировали для сценичности.
Ксения: Да, а чтобы прочувствовать атмосферу, мы очень много вдохновлялись не только сказками, но и ходили в музеи. У Иры есть ряд сказок, посвященных бабушкам-смотрительницам.
Кристина: У нас сохраняется общая атмосфера того, что все бабушки умеют летать, прячут конфеты, приподнимаются, чтобы погладить внуков. Эти детали были хорошо прописаны в разных сказках, но мы объединили эти моменты в один эпизод.

— Получается, акцент сделан на бабушках-смотрительницах?
Кристина: Смотрительницы — проводники в путешествие. Как уже сказала Ксюша, для своей работы мы наблюдали за смотрителями в разных музеях и поняли, что наш спектакль не про экскурсоводов. Он именно про тех людей, которые всегда находятся в зале, но молчат. Кажется, что смотрители впитывают атмосферу места, хранят его секреты и знают истории, которые никогда не расскажет экскурсовод. Даже есть серия снимков, на которых видно, что смотрители музеев похожи на свои залы.
— А какими получились ваши смотрительницы?
Кристина: Мне кажется, что общее ощущение от них должно быть таким — они мечтательницы. Кто-то из них хочет открыть свой театр, кто-то стать балериной. В каждой смотрительнице есть не только загадка, каждая из них о чем-то мечтает. Мы искали такой мотив и постарались его передать.
Ксения: У каждого человека ведь есть мечта. Может немного грустно звучит, но попадая в музей, кажется, что смотрительницы немного напоминают экспонаты. Когда ты смотришь на них, то тебе становится любопытно, а о чем они думают, о чем мечтают? Мне кажется, что если смотреть более широко, то спектакль про всех нас, ведь у каждого есть мечта.
— А как будет проходить спектакль? Это будет экскурсия по Театральному музею?
Кристина: Мы не хотели делать экскурсию. Наш спектакль — это путешествие в музейный мир. Если говорить проще, то зрители увидят музей таким, каким он бывает в санитарный день. Наши путешественники станут случайными зрителями происходящего. У нас нет задачи вести зрителей за собой, но действия будут развиваться так, что ребята точно поймут, куда стоит пойти дальше. История сама приведет их в нужное место.
— А будет интерактивная составляющая?
Ксения: Да, конечно.
Кристина: Например, ребятам нужно будет помочь одной смотрительнице реализовать свою мечту. И мы всем зрителям предложим поучаствовать в этой затее.
— Поделитесь, какие были у вас любимые сказки в детстве?
Кристина: Первое, что сейчас приходит в голову… это “Серебряное копытце”, но не сама сказка, а мультфильм. Там было все такое таинственное. Дарёнка, которая сидит одна в этой избушке и чего-то ждёт. И вот это ожидание невероятного существа, которое может быть где-то здесь рядом посреди зимы… И тут раз, олень смотрит на нее через окно. Это вызвало у меня сильное впечатление в детстве.
Ксения: У меня была очень красочная книжка Джанни Родари “Чиполлино”. Не могу сказать, что это была моя самая любимая сказка, но из-за того, что там были яркие иллюстрации, я ее пересматривала много раз. Мне казалось, что это так здорово, что фрукты и овощи ожили и живут своей жизнью. Для меня это была магия, ведь если так подумать, у них был свой мир. Я сейчас еще вспомнила, но это скорее не про книжку, а про мультфильм… про “Винни-Пуха”. Честно скажу, я вспоминаю мультик Disney, потому что у них была целая карта, герои ходили в гости. Это было так круто, что у каждого из них есть домики, и было бесконечно интересно дополнять эту реальность.
Кристина: Я даже сейчас читаю сказки и смотрю мультики. Если так подумать, то это ведь мечта о другом мире.
Ксения: Да! Еще нам с Кристиной нравится Гарри Поттер.
Кристина: И мультфильмы Миядзаки. Ты сразу ощущаешь, что это другая вселенная.
— Что-то брали из перечисленного себе в пример?
Ксения: Да, как раз на последних репетициях много говорили про Миядзаки.
Кристина: Наши бабушки не из советских мультиков, это больше что-то про волшебниц.
— То есть они не наказывают?
Ксения: У них у всех разные характеры. Есть те, кто немного построже ведут себя, есть те, кто может и сам побаловаться. Каждый наш персонаж обладает своими гранями характера, все они разные, у каждой есть своя индивидуальность.

— А какой общий месседж и посыл спектакля?
Ксения: Мне кажется, что это про время. Музей — это фабрика времени.
Кристина: Театральный музей — это не пыльные полочки, это шкатулка с секретами.
Ксения: Наш спектакль сделан, про Театральный музей и ему же посвящен.
Бывает, что ты приходишь в музей и не всегда успеваешь все посмотреть. У тебя может в данную минуту не быть интереса к какому-то экспонату, и это нормально. Было бы здорово, если бы у детей после спектакля появилось желание задержаться в одном из залов и что-нибудь рассмотреть.
Фотографии предоставлены пресс-службой Музея театрального и музыкального искусства